DharmShakti

Jai Ho

Hanuman Chalisa in Telugu lyrics

Hanuman Chalisa in Telugu Lyrics

hanuman chalisa in Telugu

Hanuman Chalisa is a graceful tuning about Lord Hanuman, which was composed by the immense Saint Goswami Tulsidas. Tulsidas is thought to be an incarnation of Saint Valmiki. It is trusted that Tulsidas made Hanuman Chalisa in a condition of Samadhi in a Kumbh Mela in Haridwar. Tulsidas had thought of this idyllic divine song in Awadhi language to acclaim Lord Hanuman. Chalisa implies forty stanzas and this famous song has 40 verses in commendation of Hanuman.

The great poet Tulsidas says that whoever recite Hanuman Chalisa will pull in the infinite blessings of Lord Hanuman.

Hanuman Chalisa is such a flawless and awesome melody on a record of Lord Hanuman. The people groups trust that if a man chaint this awesome tuning, without a doubt, he will get over from every kind of the issues and basic circumstances of life because of endowments of Lord Hanuman.

At first, Hanuman Chalisa is accessible in a regular Hindi language which was not appropriate for every person to understand and listen it with ease or chaint it. So for people groups and enthusiasts of Lord Hanuman, this creation furtherly decipher into numerous languages.

Telugu is the language of the southern Indian condition of Andhra Pradesh. Well, in the world, over 75 million of whole population, use Telugu in thier communication and it stands second just to Hindi in India as to the quantity of local speakers. As indicated by etymologists, Telugu is a Dravidian language.

Sanskrit and its vocabulary vigorously impacted Telugu writing; no other language has as quite a bit of an impact on Telugu as Sanskrit has. Without a doubt a huge portion of the characters of the Telugu letter set –, for example, a large number of the suctioned consonants – were made mainly to encourage the composition and elocution of Sanskrit words. It is, in this way no distortion to gloat that a portion of the best Sanskrit articulation can be gotten notification from researchers living in the seaside areas of Andhra Pradesh.

Subsequently, this epic composition of Hanuman Chalisa interprets into the Telugu language so people groups can undoubtedly read and comprehend the significance of these forty verses with distinct fascination also.

It can be recited both in the morning and night. It takes not over 10 minutes to peruse this delightful psalm. It is said that every verse or chaupai has its centrality. If one can’t read every one of the 40 verses, then one can discuss just certain ones to suit their requirements. One will have all impediments evacuated in the method for good life furthermore get the security and elegance of Hanuman when presented around evening time.

Hanuman Chalisa in Telugu

రచన: తులసీ దాస్

దోహా శ్రీ గురు చరణ సరోజ రజ నిజమన ముకుర సుధారి | వరణౌ రఘువర విమలయశ జో దాయక ఫలచారి || బుద్ధిహీన తనుజానికై సుమిరౌ పవన కుమార | బల బుద్ధి విద్యా దేహు మోహి హరహు కలేశ వికార్ ||

ధ్యానమ్ గోష్పదీకృత వారాశిం మశకీకృత రాక్షసమ్ | రామాయణ మహామాలా రత్నం వందే అనిలాత్మజమ్ || యత్ర యత్ర రఘునాథ కీర్తనం తత్ర తత్ర కృతమస్తకాంజలిమ్ | భాష్పవారి పరిపూర్ణ లోచనం మారుతిం నమత రాక్షసాంతకమ్ ||

చౌపాఈ జయ హనుమాన ఙ్ఞాన గుణ సాగర | జయ కపీశ తిహు లోక ఉజాగర || 1 ||

రామదూత అతులిత బలధామా | అంజని పుత్ర పవనసుత నామా || 2 ||

మహావీర విక్రమ బజరంగీ | కుమతి నివార సుమతి కే సంగీ ||3 ||

కంచన వరణ విరాజ సువేశా | కానన కుండల కుంచిత కేశా || 4 ||

హాథవజ్ర ఔ ధ్వజా విరాజై | కాంథే మూంజ జనేవూ సాజై || 5||

శంకర సువన కేసరీ నందన | తేజ ప్రతాప మహాజగ వందన || 6 ||

విద్యావాన గుణీ అతి చాతుర | రామ కాజ కరివే కో ఆతుర || 7 ||

ప్రభు చరిత్ర సునివే కో రసియా | రామలఖన సీతా మన బసియా || 8||

సూక్ష్మ రూపధరి సియహి దిఖావా | వికట రూపధరి లంక జరావా || 9 ||

భీమ రూపధరి అసుర సంహారే | రామచంద్ర కే కాజ సంవారే || 10 ||

లాయ సంజీవన లఖన జియాయే | శ్రీ రఘువీర హరషి ఉరలాయే || 11 ||

రఘుపతి కీన్హీ బహుత బడాయీ | తుమ మమ ప్రియ భరతహి సమ భాయీ || 12 ||

సహస వదన తుమ్హరో యశగావై | అస కహి శ్రీపతి కంఠ లగావై || 13 ||

సనకాదిక బ్రహ్మాది మునీశా | నారద శారద సహిత అహీశా || 14 ||

యమ కుబేర దిగపాల జహాఁ తే | కవి కోవిద కహి సకే కహాఁ తే || 15 ||

తుమ ఉపకార సుగ్రీవహి కీన్హా | రామ మిలాయ రాజపద దీన్హా || 16 ||

తుమ్హరో మంత్ర విభీషణ మానా | లంకేశ్వర భయే సబ జగ జానా || 17 ||

యుగ సహస్ర యోజన పర భానూ | లీల్యో తాహి మధుర ఫల జానూ || 18 ||

ప్రభు ముద్రికా మేలి ముఖ మాహీ | జలధి లాంఘి గయే అచరజ నాహీ || 19 ||

దుర్గమ కాజ జగత కే జేతే | సుగమ అనుగ్రహ తుమ్హరే తేతే || 20 ||

రామ దుఆరే తుమ రఖవారే | హోత న ఆఙ్ఞా బిను పైసారే || 21 ||

సబ సుఖ లహై తుమ్హారీ శరణా | తుమ రక్షక కాహూ కో డర నా || 22 ||

ఆపన తేజ తుమ్హారో ఆపై | తీనోఁ లోక హాంక తే కాంపై || 23 ||

భూత పిశాచ నికట నహి ఆవై | మహవీర జబ నామ సునావై || 24 ||

నాసై రోగ హరై సబ పీరా | జపత నిరంతర హనుమత వీరా || 25 ||

సంకట సేఁ హనుమాన ఛుడావై | మన క్రమ వచన ధ్యాన జో లావై || 26 ||

సబ పర రామ తపస్వీ రాజా | తినకే కాజ సకల తుమ సాజా || 27 ||

ఔర మనోరధ జో కోయి లావై | తాసు అమిత జీవన ఫల పావై || 28 ||

చారో యుగ పరితాప తుమ్హారా | హై పరసిద్ధ జగత ఉజియారా || 29 ||

సాధు సంత కే తుమ రఖవారే | అసుర నికందన రామ దులారే || 30 ||

అష్ఠసిద్ధి నవ నిధి కే దాతా | అస వర దీన్హ జానకీ మాతా || 31 ||

రామ రసాయన తుమ్హారే పాసా | సాద రహో రఘుపతి కే దాసా || 32 ||

తుమ్హరే భజన రామకో పావై | జన్మ జన్మ కే దుఖ బిసరావై || 33 ||

అంత కాల రఘువర పురజాయీ | జహాఁ జన్మ హరిభక్త కహాయీ || 34 ||

ఔర దేవతా చిత్త న ధరయీ | హనుమత సేయి సర్వ సుఖ కరయీ || 35 ||

సంకట కటై మిటై సబ పీరా | జో సుమిరై హనుమత బల వీరా || 36 ||

జై జై జై హనుమాన గోసాయీ | కృపా కరో గురుదేవ కీ నాయీ || 37 ||

జో శత వార పాఠ కర కోయీ | ఛూటహి బంది మహా సుఖ హోయీ || 38 ||

జో యహ పడై హనుమాన చాలీసా | హోయ సిద్ధి సాఖీ గౌరీశా || 39 ||

తులసీదాస సదా హరి చేరా | కీజై నాథ హృదయ మహ డేరా || 40 ||

దోహా పవన తనయ సంకట హరణ – మంగళ మూరతి రూప్ | రామ లఖన సీతా సహిత – హృదయ బసహు సురభూప్ || సియావర రామచంద్రకీ జయ | పవనసుత హనుమానకీ జయ | బోలో భాయీ సబ సంతనకీ జయ |

Read Hanuman Chalisa in More Languages: Kannada, English, Oriya, Gujarati, Tamil, Hindi, Malayalam and Bengali.

DharmShakti © 2017
error: Content is protected !!